CyanogenMod 7 Gingerbread 2.3.5(7) for Samsung Galaxy Tab 7″ GSM (Slightly modified)

Написал(а): ZeroChaos| Когда: 13 августа, 2011 г.

[GSM] CM7 Gingerbread с небольшой доработкой.

Особенности:

Изменено:
- Плотность экрана 240 (как в стоковых прошивках от Samsung, а не 200, как по дефолту от майнтейнера CM7 под SGT)
- Монтирование внутренней памяти в /mnt/sdcard, внешней в /mnt/sdcard/external_sd (как в стоковых прошивках от Samsung)
Удалено:
- программы CMStats.apk, CMUpdateNotify.apk, Development.apk, RomManager.apk, Stk.apk

Прошивка через Heimdall:

1
heimdall flash --repartition --pit gt-p1000_mr.pit --cache cache.ext4 --dbdata dbdata.ext4 --factoryfs factoryfs.ext4 --primary-boot boot.bin --secondary-boot Sbl.bin --param param.lfs --kernel zImage

Скачать:
CM7-Gingerbread-Beta-2011-11-02-Mod-ZEROLAB-DOT-NET (Android 2.3.7)
CM7-Gingerbread-Beta-2011-10-09-Mod-ZEROLAB-DOT-NET (Android 2.3.7)
CM7-Gingerbread-Beta-2011-09-19-Mod-ZEROLAB-DOT-NET (Android 2.3.5)
CM7-Gingerbread-Beta-2011-08-07-Mod-ZEROLAB-DOT-NET (Android 2.3.5)

{ Нет комментариев }

iBooks theme for Cool Reader

Написал(а): ZeroChaos| Когда: 4 июля, 2011 г.

Цветовая схема из iBooks с iPad. Уж больно комфортно читать в iBooks, постарался максимально воспроизвести среду для Cool Reader на Samsung Galaxy Tab 7″.

Background:

Цвет текста (Шрифт — Georgia):
#3d2816
RGB:
61
40
22

Цвет колонтитулов (Шрифт — Myriad Pro):
#704f32
RGB:
112
79
50

Установка: качаем background по ссылке с миниатюры выше и кладем в папку ‘/cr3/backgrounds’ на внутреннюю или внешнюю память устройства. Выбираем в ‘Настройки’ — ‘Цвет фона’. Настраиваем тип шрифта для основного текста и колонтитулов, а также цветовую схему.

Как это выглядит:

{ Нет комментариев }

Кастомная прошивка для Samsung Galaxy Tab 7″ GSM (на основе P1000BGJP4 2.3.3 Gingerbread)

Написал(а): ZeroChaos| Когда: 30 июня, 2011 г.

После покупки Samsung Galaxy Tab, прошла всего неделя до того момента, как я не удержался и собрал свою кастомную прошивку, особенностью которой является как можно более простая установка (в один шаг). С этого и началось мое знакомство с Android.

Собрал на базе испанской прошивки (P1000BGJP4 2.3.3 Gingerbread) кастомную (по минимуму) прошивку:

Шьется через Odin одним файлом.

Особенности:
- В factoryfs зашит русский CSC от JMI (P1000SERJM4), отсюда получаем русскую клавиатуру от Samsung
- Pre-Rooted (su, Superuser.apk)
- Обновлен Google Talk (из Android 2.3.4 с поддержкой видео и аудио чатов)
- AdFree (hosts)
- Модем исключен, останется тот, что у Вас сейчас
- Удалены предустановленные испанские приложения
- Исключены primary и secondary bootloaders (boot.bin и Sbl.bin), а также param.lfs (что исключает вероятность Hard Brick)
- Wipe data/cache
- Форматирование /sdcard (внутренняя память, не забудьте перенести свои данные!)
- Стоковое ядро (P1000BGJP4, впрочем, абсолютно идентичное идет с итальяской прошивкой)

‘Wipe data/cache’ и ‘Форматирование /sdcard’ для чистоты установки прошивки на то, что осталось у пользователя после любых экспериментов.

Содержимое архива:
- P1_add_hidden.pit
- P1000BGJP4_CSC-RUS_GTU_WOPA_PREROOTED_ZEROLAB-DOT-NET.tar
- Odin3 v1.7.exe

Прошивка через Odin:
1. Подставляем в поле PIT ‘P1_add_hidden.pit’ (убедитесь, что стоит чекбокс ‘Re-Partition’)
2. Подставляем в поле PDA ‘P1000BGJP4_CSC-RUS_GTU_WOPA_PREROOTED_ZEROLAB-DOT-NET.tar’
3. Start

Как пользователь Mac OS X — не вижу смысла шиться через Odin, в то время, когда есть такая замечательная утилита как Heimdall, работающая по тому же протоколу.

Прошивка через Heimdall:
1. Распаковать tar-архив, перейти в папку с содержимым
2. Выполнить в консоли:

1
heimdall flash --repartition --pit P1_add_hidden.pit --cache cache.rfs --dbdata dbdata.rfs --factoryfs factoryfs.rfs --kernel zImage

Скачать:
P1000BGJP4_CSC-RUS_GTU_WOPA_PREROOTED_ZEROLAB-DOT-NET

Вариант с primary и secondary bootloaders (boot.bin и Sbl.bin) и param.lfs для тех, кто обновляется с прошивки 2.2:
P1000BGJP4_CSC-RUS_GTU_WOPA_WITHBOOT_PREROOTED_ZEROLAB-DOT-NET

{ Комментариев - 2 }

Sony Reader PRS-x50 — Trick to change the scaling factor

Написал(а): ZeroChaos| Когда: 26 марта, 2011 г.

scaling-factor

Всем хорош Sony Reader, но коэффициент масштабирования, на мой взгляд, подобран очень плохо. 6 возможных размеров шрифта, а пользоваться реально я могу только двумя. Остальные либо слишком мелкие, либо слишком крупные.

Можно проделать небольшой трюк и задать свои значения масштабирования в процентах. Для этого поправим файл ‘kconfig.xml’ и внесем в секцию ‘environment’ следующий блок параметров:

1
2
3
4
5
6
7
8
<!-- Trick to change the scaling factor -->
<variable name="bbebTextScale-1" value="95"/>
<variable name="bbebTextScale0" value="100"/>
<variable name="bbebTextScale1" value="105"/>
<variable name="bbebTextScale2" value="110"/>
<variable name="bbebTextScale3" value="115"/>
<variable name="bbebTextScale4" value="120"/>
<!-- Trick to change the scaling factor -->

Document Viewer Min Text Scale: -1
Document Viewer Max Text Scale: 4

Scale-1: XS
Scale0: S
Scale1: M
Scale2: L
Scale3: XL
Scale4: XXL

Для себя я сделал шаг в 5%, на мой взгляд, он оптимален. Вы можете задать удобный для Вас. Scale0 (S) — размер шрифта по умолчанию, от него идет расчет других размеров.

Теперь осталось сделать подмену ‘kconfig.xml’ на устройстве, проще всего это сделать при загрузке с помощью следующего, к примеру, startup script:

1
2
3
4
5
#!/bin/sh

# Trick to change the scaling factor
cp /Data/test-startup/opt/kconfig.xml /tmp
mount --bind /tmp/kconfig.xml /opt/sony/ebook/application/kconfig.xml

Второй вариант: пересобрать прошивку от Владимира (boroda). Я выбрал этот вариант, заодно заменив шрифты. Кому лень, пользуйтесь вариантом выше.

Как достать ‘kconfig.xml’ из устройства? Просто это сделать можно как минимум двумя путями.

1. Воспользоваться cramfsck или uncramfs и достать его, например, из прошивки Владимира (boroda).
2. Вытащить из устройства через startup script:

1
2
3
4
#!/bin/sh

# Extracting kconfig.xml
cp /opt/sony/ebook/application/kconfig.xml /Data/test-startup

После рестарта читалки забираем ‘kconfig.xml’ из папки ‘test-startup’, готовим по рецепту выше и применяем. Пример можно наблюдать на скрине в начале статьи. Все вышенаписанное применимо к формату LRF.

Можете скачать пример для наглядности (‘kconfig.xml’ из PRS-350): Скачать

{ Нет комментариев }

fb2toepub for Mac OS X – Drag&Drop converter

Написал(а): ZeroChaos| Когда: 14 марта, 2011 г.

fb2toepub

Графический интерфейс для экстремально быстрого консольного конвертера fb2toepub от Алексея Бобкова.

fb2lrf-dmg

Работает пакетное конвертирование, паразитные расширения отсекаются. Достаточно в окно конвертера перетянуть файл(ы) или папк(у,и) и получить в том же каталоге результат. Если перед началом конвертации электронную книгу подключить к компьютеру, то сконвертированные файлы будут сохранены на устройстве и расфасованы по тем папкам, в которых они находились при подаче на конвертер. Поддерживается любая степень вложенности, файлы будут сохранены по каталогам, без сохранения оной.

История изменений:

21.08.2011
- Поддержка OS X Lion

Настройки по умолчанию:

1
2
3
4
5
# begin of [Configurable settings]
Volume="READER"
BooksPATH="database/media/books"
LOGFILE="$HOMEDIR/Library/Logs/fb2toepub.log"
# end of [Configurable settings]

Настраивается в файле ‘fb2toepub.app/Contents/Resources/script’.

Настройку файла стилей нужно производить в папке ‘fb2toepub.app/Contents/Resources/css’, в эту же папку кладутся шрифты для встраивания в конечный ePub (примеры смотреть в архиве с исходниками консольной версии). По умолчанию включен ‘style.css’, настроенный для Sony Reader.

При необходимости, правим параметр ‘Volume’. Это метка тома вашей электронной книги, подключенной к компьютеру.
BooksPATH — путь, куда будут сохранены книги.
LOGFILE — файл, в который будут сохраняться сообщения об ошибках конвертации. При начале новой сессии конвертации, log-файл очищается.

Скачать (обновлено: 21.08.2011, ver. 1.0_4)

{ Комментариев - 41 }

Russian voice for Mac OS X — синтезатор речи (TTS)

Написал(а): ZeroChaos| Когда: 4 марта, 2011 г.

russian-voice

Как многим уже известно, в недавно выпущенном Mac OS X Lion 10.7 (Developer Preview) включена поддержка русского синтезатора речи (Text-to-Speech). Перенести ее на более раннюю ОС, в моем случае Snow Leopard, оказалось довольно просто.

Все что для этого нужно, переместить папки ‘Synthesizers’ и ‘Voices’ из собранного мной dmg-образа в папку ‘/Library/Speech/’. Проще всего перетянуть на псевдоним папки ‘Speech’ в dmg-образе, на скриншоте выше это хорошо видно. Откройте ‘Системные настройки’, настройки ‘Речь’ и выберите в листбоксе ‘Голос системы’ TTS ‘Milena Compact’. Также советую повесить горячую клавишу на чтение выделенного текста, для себя я выбрал Shift+Ctrl+S.

Под катом видеодемонстрация.

» Читать полностью »

{ Комментариев - 7 }

MacBook Pro — прокачаем?

Написал(а): ZeroChaos| Когда: 3 марта, 2011 г.

8GB

Чего не занимать у Mac OS X, так это прожорливости оперативной памяти. Менять рабочую лошадку MacBook Pro MB990 пока еще рановато, а вот разогнать ее — самое время.

Первым делом встала задача убрать узкое звено — жесткий магнитный диск со скоростью вращения шпинделя 5400 об/мин. Проведя небольшой анализ рынка, выбор пал на Hitachi Travelstar 2.5 Inch 500GB (7200 RPM SATA II 16 MB Cache Internal Hard Drive 0S02858). С выбором я не ошибся, HDD заказан на Amazon, успешно доставлен и установлен в макбук. Наконец-то пропали фризы в Safari при большом количестве открытых вкладок, да и вообще, система стала поотзывчивее. Отлично!

Тем не менее, 2GB оперативной памяти явно маловато, работать со второй операционной системой в виртуальной машине было практически невозможно, сразу же задействовался Swap и HDD тут явно помочь был не в состоянии, разве только SSD, но о нем чуть позже. С любым ресурсоемким приложением работать было некомфортно. Самое простое решение — нарастить оперативную память по максимому. Зачем мелочиться? Независимые тесты в сети показали превосходство 8GB vs 4GB в маках, решено — брать будем 8GB. Выбор сделать было довольно просто — Crucial CT2KIT51264BC1067 8GB (204-PIN PC3-8500 SODIMM DDR3 (4GBx2)). И снова Amazon радует своими ценами, заказываем. В этот раз ждать приходится чуть дольше, но в конце концов посылка удачно доходит до меня. Простая замена и можно начинать тестировать. Превосходная память, вот уже двое суток не могу нарадоваться, все просто летает.

С таким количеством оперативки, со спокойной душой можно отключить Swap. Делается это просто, выполняем в терминале:

1
2
sudo launchctl unload -w /System/Library/LaunchDaemons/com.apple.dynamic_pager.plist
sudo rm /private/var/vm/swapfile*

Чтобы снова включить Swap:

1
sudo launchctl load -wF /System/Library/LaunchDaemons/com.apple.dynamic_pager.plist

К вопросу о SSD, да, заманчиво. Возможно следующий апгрейд будет именно таким: SSD на 80GB на место оптического привода. SSD пустить под раздел с операционной системой, HDD под данные. Недорого и эффективно. Но пока я полностью доволен тем, что есть. Вот чего не поменяешь, так это процессор, а так хочется новенький Core i5 или i7 на новой микроархитектуре Sandy Bridge.

Вывод? Нужно было сразу брать HDD и Laptop Memory, не тянуть с этим, разбивая апгрейд на два этапа.

{ Комментариев - 7 }

Sony Reader PRS-x50 — Georgia font

Написал(а): ZeroChaos| Когда: 22 февраля, 2011 г.

В один прекрасный момент мне надоело внедрять в LRF свой любимый шрифт Georgia, решил, что правильнее будет просто подменить Dutch801 Rm BT.

Может пригодится кому: Скачать

Положить папку test-startup из архива в корень внутренней памяти устройства. Актуально для прошивки от Владимира (boroda), у Амутиных стартовый скрипт должен находиться в корне устройства и иметь имя test.sh.

Скрипт startup.sh в папке test-startup не будет запущен, если во время загрузки устройство будет присоединено по USB к компьютеру. Чтобы удалить шрифт, удалите папку fonts и перезагрузите устройство.

Кто пользуется PRS+, добавьте содержимое startup.sh в начало того файла startup.sh, который идет с PRS+. Должно получиться примерно следующее:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
#!/bin/sh

# Mounting customized fonts
if [ ! -d /opt1/dict/fonts -a -d /Data/test-startup/fonts ]
then
    mount -t vfat -o rw,remount /dev/mtdblock11 /opt1/dict >> /Data/test-startup/fonts.log 2>&1
    cp -R /Data/test-startup/fonts /opt1/dict >> /Data/test-startup/fonts.log 2>&1
    mount -t vfat -o ro,remount /dev/mtdblock11 /opt1/dict >> /Data/test-startup/fonts.log 2>&1
fi
if [ -d /opt1/dict/fonts -a -d /Data/test-startup/fonts ]
then
    mount --bind /opt1/dict/fonts/tt0011m_.ttf /opt/sony/ebook/FONT/tt0011m_.ttf >> /Data/test-startup/fonts.log 2>&1
fi

# Remove customized fonts
if [ ! -d /Data/test-startup/fonts ]
then
    mount -t vfat -o rw,remount /dev/mtdblock11 /opt1/dict >> /Data/test-startup/fonts.log 2>&1
    rm -rf /opt1/dict/fonts >> /Data/test-startup/fonts.log 2>&1
    mount -t vfat -o ro,remount /dev/mtdblock11 /opt1/dict >> /Data/test-startup/fonts.log 2>&1
fi

# Run installer script, if present
if [ -f /Data/PRSPInstaller/installer.sh ]
then
    . /Data/PRSPInstaller/installer.sh
fi
# Run prsp.sh, if present
if [ -f /opt1/dict/prsp/prsp.sh ]
then
    . /opt1/dict/prsp/prsp.sh
fi

» Читать полностью »

{ Комментариев - 10 }

fb2lrf for Mac OS X – Drag&Drop converter

Написал(а): ZeroChaos| Когда: 19 января, 2011 г.

fb2lrf

Я всерьез думал, что с основным форматом для чтения на электронных книжках наконец-то определился — PDF. Но время показало, как я был не прав. С покупкой пятидюймовой читалки Sony Reader PRS-350, отсутствие масштабирования стало критичным фактором, что и заставило меня вспомнить о родном формате Sony — LRF. Проблема заключается в том, что под Mac OS X нет вменяемого конвертера в этот формат. Calibre — монструозен и качеством выходного материала не блещет.

Все пользователи Windows прекрасно знакомы с однокнопочным конвертером от Михаила Шаронова, а так же его производной — консольным конвертером. И я подумал, почему бы не прикрутить к нему нативный для Mac OS X GUI, а под капотом пусть работает себе консольный конвертер через Wine.

Задача стояла следующая:

1. Должен получиться автономный bundle, без необходимости устанавливать весь пакет Wine, весящий без малого около 200 МБайт. Т.е. конечное приложение ничем не должно отличаться от родного для Mac OS X.
2. Собрать и урезать Wine настолько, насколько это возможно, оставив только необходимые для работы конвертера библиотеки.

Немного подумав, реализовал задуманное.

fb2lrf-dmg

В результате получился пакет размером всего лишь чуть более 5 МБайт. Работает пакетное конвертирование, паразитные расширения отсекаются. Достаточно в окно конвертера перетянуть файл(ы) или папк(у,и) и получить в том же каталоге результат. По-моему, очень удобно получилось.

Требования: Intel-based Mac, X11

Скачать (обновлено: 14.02.2011)

Первый запуск будет немного продолжительнее последующих, при первом запуске для Wine автоматически будут применены необходимые настройки. Файл стилей ‘default_styles.sini’ вы можете найти и отредактировать внутри bundle — ‘fb2lrf.app/Contents/Resources/lib’.

Особенности редактирования ‘default_styles.sini’: к путям необходимо вначале добавлять: ‘Z:’. Привожу пример того, как встроить пользовательский шрифт в конечный LRF файл:

1
2
3
4
5
6
7
...
FontName=Georgia
...
IsExternalFont=0
...
ExternalFontFile=Z:/Library/Fonts/Georgia.ttf|Georgia|Georgia
...

История изменений:

14.02.2011
- Добавлен вывод информации о том, какая книга в данный момент конвертируется

24.01.2011
- Нет привязки к каталогу ‘Applications’
- Добавлено: если перед началом конвертации Sony Reader подключить к компьютеру, то сконвертированные файлы будут сохранены на устройстве и расфасованы по тем папкам, в которых они находились при подаче на конвертер. Поддерживается любая степень вложенности, файлы будут сохранены по каталогам, без сохранения оной.

Настройки по умолчанию:

1
2
3
4
# begin of [Configurable settings]
Volume="READER"
BooksPATH="database/media/books"
# end of [Configurable settings]

Настраивается в файле ‘fb2lrf.app/Contents/Resources/script’.

Не уверен, что на всех моделях Sony Reader метка тома ‘READER’, поэтому, при необходимости, правим параметр ‘Volume’.
BooksPATH — путь, куда будут сохранены книги. Если у Вас установлен PRS+, то путь может отличаться от того, что стоит по умолчанию. Правим, при необходимости.

{ Комментариев - 16 }

Русификация Kindle DX Graphite от ZeroChaos

Написал(а): ZeroChaos| Когда: 22 октября, 2010 г.

image image image image

Внимание: Использование этого пакета русификации графического интерфейса электронной книги Kindle DX Graphite в коммерческих целях ограничено. Копирование данной инструкции запрещено.

Продавцам: Любой продавец может воспользоваться моим пакетом локализации Kindle DX Graphite и приложенной инструкцией при условии, что Вы заказываете Kindle по моему реферальному линку, представленному ниже.

Для всех: В качестве благодарности, Вы можете заказать Kindle DX Graphite с Amazon по моему линку, Ваша стоимость от этого не изменится:

Kindle DX Graphite, Free 3G, 9.7″ Display – Latest Generation (E-Ink Pearl)

Спасибо.

Представляю общественности русификацию интерфейса Kindle DX Graphite, являющуюся результатом четырех дней кропотливой работы.

Некоммерческое использование русификатора в личных целях разрешается без ограничений, но при этом запрещается разбирать/модифицировать/использовать переведенные компоненты в своих работах всем без исключения.

Данный метод локализации никоим образом не затрагивает системные файлы и не подменяет их, риск что-либо испортить практически равен нулю.

В данный пакет входит подмена шрифтов на пользовательские с поддержкой кириллицы.

Инструкция по установке:

1. Подключите Kindle к компьютеру.

2. Установите Jailbreak (update_jailbreak_0.4.N_dxg_install.bin). Скопируйте update_jailbreak_0.4.N_dxg_install.bin в корень устройства. Нажмите кнопку Menu, выберите Settings. В меню Settings нажмите кнопку Menu, выберите Update Your Kindle и выполните. Во время установки будет сообщение об ошибке U006, так и должно быть.

3. Если у вас до этого уже была установлена базовая русификация (шрифты с поддержкой кириллицы, файл update_unicode_3.1_k3g_255_fonts_install.bin), удалите ее. Если вы этого не сделаете, ничего страшного, этот пакет локализации сам это сделает за вас в процессе установки. Это некое предупреждение, чтобы не было потом сюрприза. Поэтому, если необходимо, сохраните свои пользовательские шрифты.

4. Установите пакет локализации (update_rusloc_1.9_dxg_258_install.bin). Для этого:

а) Скопируйте update_rusloc_1.9_dxg_258_install.bin в корень устройства.

б) Нажмите кнопку Menu, выберите Settings. В меню Settings нажмите кнопку Menu, выберите Update Your Kindle и выполните.

5. После перезагрузки, а потом еще одной (в меню Settings -> Restart) интерфейс вашего Kindle DX Graphite будет на русском языке.

Установка пользовательских шрифтов:

Свои шрифты вы можете установить, подменив те, что находятся в папке ‘ru/fonts’. Сохраните оригинальное название (оригинальное название шрифтов, находящихся в Kindle).

Английский интерфейс с подменой шрифтов, русской виртуальной клавиатурой и форматом времени H:mm (24-часовой):

Вы в любой момент можете вернуться к оригинальному интерфейсу даже без удаления русификатора. Просто удалите или переименуйте файл-пустышку ‘RU’ в папке ‘ru’, находящейся в корне присоединенного к компьютеру устройства. После этого перезагрузите устройство и останется лишь минимальный функционал без локализации меню, диалогов и графики. Т.е. подмена шрифтов, русская виртуальная клавиатура и формат времени H:mm (24-часовой). Для полного же отключения всех модификаций удалите или переименуйте папку ‘ru’.

» Читать полностью »

{ Комментариев - 209 }